1 00:00:33,834 --> 00:00:40,084 Legenda por: gattiway 2 00:00:54,015 --> 00:00:56,851 ♪ Pingos de chuva ♪ 3 00:00:56,884 --> 00:01:00,289 ♪ Tantas gotas de chuva ♪ 4 00:01:00,322 --> 00:01:04,393 ♪ Parece gotas de chuva ♪ 5 00:01:04,426 --> 00:01:08,297 ♪ Caindo do meu olho, olhos ♪ 6 00:01:08,330 --> 00:01:10,965 ♪ Caindo dos meus olhos ♪ 7 00:01:12,133 --> 00:01:15,803 ♪ Já que meu amor me deixou ♪ 8 00:01:15,837 --> 00:01:18,973 ♪ Estou tão sozinho ♪ 9 00:01:19,941 --> 00:01:23,212 ♪ Eu a traria de volta para mim ♪ 10 00:01:23,245 --> 00:01:27,216 ♪ Mas eu não sei para onde ela foi ♪ 11 00:01:27,249 --> 00:01:29,117 ♪ Eu não sei para onde ela foi ♪ 12 00:01:30,100 --> 00:01:36,100 ABERTO 24 HORAS 13 00:01:58,100 --> 00:02:02,100 Já foi condenado por algum crime? 14 00:02:06,100 --> 00:02:07,900 Sim. 15 00:02:16,432 --> 00:02:18,267 Eu mesmo o matei. 16 00:02:20,235 --> 00:02:21,069 Verdade? 17 00:02:22,271 --> 00:02:24,506 Era um velho durão, esse filho da puta. 18 00:02:24,540 --> 00:02:26,208 Atirei nele nove vezes. 19 00:02:27,443 --> 00:02:28,610 Mas o peguei. 20 00:02:31,280 --> 00:02:32,113 Já acabou? 21 00:02:32,146 --> 00:02:33,382 Sim, senhor. 22 00:02:33,415 --> 00:02:34,916 Ah, pode me chamar de Ed. 23 00:02:36,285 --> 00:02:37,285 Vem comigo. 24 00:02:40,955 --> 00:02:43,925 Já trabalhou num posto de gasolina antes? 25 00:02:44,192 --> 00:02:45,193 Não. 26 00:02:45,594 --> 00:02:46,595 Tem carro próprio? 27 00:02:48,464 --> 00:02:49,565 Uh, ainda não. 28 00:02:51,199 --> 00:02:54,303 Mas meu amigo pode me trazer, ou posso pegar um ônibus. 29 00:02:54,336 --> 00:02:55,169 Tudo bem. 30 00:03:00,609 --> 00:03:03,445 Bem, procuramos alguém 31 00:03:03,479 --> 00:03:04,646 para trabalhar no turno da noite. 32 00:03:06,047 --> 00:03:08,283 Das dez às seis da manhã. 33 00:03:08,617 --> 00:03:09,651 Fique sabendo, 34 00:03:09,685 --> 00:03:12,454 que não temos muito movimento durante a noite. 35 00:03:12,488 --> 00:03:15,491 Só alguns caçadores e fazendeiros ando o tempo, 36 00:03:15,524 --> 00:03:17,326 cerca de uns quatro ou cinco. 37 00:03:18,293 --> 00:03:19,528 Esse horário lhe serve? 38 00:03:20,295 --> 00:03:22,598 Sim, posso começar quando quiser. 39 00:03:26,568 --> 00:03:29,170 Gostaria que tivesse um pouco mais de experiência. 40 00:03:29,204 --> 00:03:31,440 Aprendo muito rápido. 41 00:03:31,473 --> 00:03:32,974 E trabalho duro. 42 00:03:36,545 --> 00:03:38,647 Então, foi condenada por um crime. 43 00:03:41,550 --> 00:03:42,451 Sim. 44 00:03:44,085 --> 00:03:44,986 Foi para a prisão? 45 00:03:48,357 --> 00:03:49,491 Por um tempinho. 46 00:03:51,993 --> 00:03:52,528 Por quê? 47 00:04:00,636 --> 00:04:02,538 Toquei fogo no meu namorado. 48 00:04:10,679 --> 00:04:11,680 Ele merecia isso? 49 00:04:16,117 --> 00:04:16,652 Sim. 50 00:04:18,152 --> 00:04:19,288 Quando saiu? 51 00:04:19,721 --> 00:04:21,055 Duas semanas atrás. 52 00:04:22,424 --> 00:04:24,593 Meu agente de condicional me falou sobre este lugar. 53 00:04:24,827 --> 00:04:26,562 Então tem um agente de condicional? 54 00:04:26,595 --> 00:04:27,696 Tom Doogan. 55 00:04:29,096 --> 00:04:31,266 Foi quem me falou sobre este trabalho. 56 00:04:31,500 --> 00:04:32,568 Conheço o Tom. 57 00:04:33,602 --> 00:04:34,636 Eu... 58 00:04:39,475 --> 00:04:41,310 Preciso mesmo desse emprego. 59 00:04:42,411 --> 00:04:45,079 Bem, fiz uma entrevista esta manhã. 60 00:04:45,112 --> 00:04:47,549 E para ser honesto, não gostei muito dele. 61 00:04:47,583 --> 00:04:49,618 Me lembrou do marido da minha filha, 62 00:04:49,651 --> 00:04:51,520 e ele é um idiota. 63 00:04:53,589 --> 00:04:55,724 Eu sigo muito a minha intuição. 64 00:04:57,693 --> 00:05:00,194 Promete que não vai me causar nenhum problema? 65 00:05:00,229 --> 00:05:01,530 Sim, prometo. 66 00:05:03,232 --> 00:05:04,466 Muito bem. 67 00:05:04,500 --> 00:05:05,634 O emprego é seu. 68 00:05:08,537 --> 00:05:09,538 Obrigada. 69 00:05:11,507 --> 00:05:15,042 Estou à procura de emprego desde que saí. 70 00:05:15,076 --> 00:05:17,779 Isso é muito bom. 71 00:05:18,714 --> 00:05:20,582 Não vai se arrepender. 72 00:05:20,616 --> 00:05:22,083 Pode começar esta noite? 73 00:05:22,116 --> 00:05:23,685 Sim, claro. 74 00:05:24,653 --> 00:05:27,623 Tem um número em que posso falar com você? 75 00:05:27,656 --> 00:05:31,326 Não, não tenho um telefone celular agora. 76 00:05:31,360 --> 00:05:32,427 Telefone residencial? 77 00:05:33,662 --> 00:05:36,331 Chegue aqui por volta das 21h30. 78 00:05:36,365 --> 00:05:37,766 Bobby irá lhe dar um o a o 79 00:05:37,799 --> 00:05:40,101 e mostrar como usar a registradora. 80 00:05:41,703 --> 00:05:42,538 Tudo bem. 81 00:05:44,473 --> 00:05:45,841 Prazer em conhecê-la, Mary. 82 00:05:45,874 --> 00:05:47,476 E boa sorte. 83 00:05:47,509 --> 00:05:48,644 Obrigada. 84 00:05:49,778 --> 00:05:52,281 Diga ao Tom que ele me deve seis cervejas. 85 00:06:04,626 --> 00:06:05,661 Então? 86 00:06:07,329 --> 00:06:08,129 Consegui. 87 00:06:08,797 --> 00:06:10,766 Oh, meu Deus, Mary! 88 00:06:10,799 --> 00:06:12,166 Parabéns. 89 00:06:12,834 --> 00:06:14,570 O salario não é muito bom. 90 00:06:14,603 --> 00:06:16,672 E terei que trabalhar no turno da noite. 91 00:06:16,705 --> 00:06:19,675 Mas, tenho que aceitar o que aparecer, não é? 92 00:06:19,708 --> 00:06:20,576 Com certeza. 93 00:06:20,609 --> 00:06:21,610 Precisa de um emprego. 94 00:06:21,643 --> 00:06:23,478 É um ótimo primeiro o. 95 00:06:23,512 --> 00:06:25,614 Então, quando começa? 96 00:06:25,814 --> 00:06:27,316 Esta noite. 97 00:06:27,349 --> 00:06:29,116 Wow, que rápido. 98 00:06:30,385 --> 00:06:31,453 Sim. 99 00:06:31,486 --> 00:06:33,855 Hoje vou te levar para almoçar, para comemorar. 100 00:06:33,889 --> 00:06:34,723 Quais são seus planos? 101 00:06:35,156 --> 00:06:37,759 Uh, preciso encontrar meu agente de condicional às 11h00. 102 00:06:38,427 --> 00:06:40,662 Vamos nos encontrar na Canton Square às 12h30? 103 00:06:41,195 --> 00:06:42,163 Pode ser. 104 00:06:42,397 --> 00:06:44,766 Acho que é o início de uma nova vida. 105 00:07:43,759 --> 00:07:44,793 12h30. 106 00:07:45,661 --> 00:07:46,662 Nos vemos então. 107 00:08:28,970 --> 00:08:30,238 Pare! 108 00:08:30,972 --> 00:08:32,741 Oh, meu Deus. 109 00:08:33,842 --> 00:08:36,978 Fiz tudo por você, Mary. 110 00:08:37,979 --> 00:08:40,949 ♪ Pingos de chuva ♪ 111 00:08:40,982 --> 00:08:43,018 ♪ Tantas gotas de chuva ♪ 112 00:08:45,387 --> 00:08:48,590 ♪ Tantas gotas de chuva ♪ 113 00:08:48,623 --> 00:08:51,860 ♪ Caindo dos meus olhos ♪ 114 00:08:59,768 --> 00:09:00,969 Olhe, Mary. 115 00:09:02,404 --> 00:09:03,872 Sei que gosta de ver. 116 00:09:03,905 --> 00:09:04,740 Não. 117 00:09:10,979 --> 00:09:11,780 Você não é real. 118 00:09:16,885 --> 00:09:18,320 Não é real. 119 00:09:18,520 --> 00:09:19,855 Não é real. 120 00:09:20,555 --> 00:09:24,593 ♪ Caindo do meu olho, olhos ♪ 121 00:09:24,626 --> 00:09:25,927 Não é real. 122 00:09:48,950 --> 00:09:50,018 Você está bem? 123 00:09:50,752 --> 00:09:52,521 Sim, sim. 124 00:09:52,554 --> 00:09:53,388 Estou bem. 125 00:09:56,558 --> 00:09:58,059 Porque não bateu na porta? 126 00:09:58,093 --> 00:09:59,995 Não pode ir entrando assim. 127 00:10:01,663 --> 00:10:02,430 A porta estava aberta. 128 00:10:03,498 --> 00:10:04,966 Já são 11h00 horas? 129 00:10:05,234 --> 00:10:06,067 Sim. 130 00:10:07,769 --> 00:10:09,371 Quem está no banheiro? 131 00:10:11,072 --> 00:10:11,973 Ninguém. 132 00:10:28,023 --> 00:10:30,392 Com quem estava falando? 133 00:10:31,092 --> 00:10:32,527 Não falava com ninguém. 134 00:10:52,013 --> 00:10:53,548 Tentei te ligar. 135 00:10:53,582 --> 00:10:54,549 O seu telefone está com problema? 136 00:10:57,152 --> 00:10:58,787 Está desligado. 137 00:10:58,820 --> 00:10:59,788 Por quê? 138 00:11:00,488 --> 00:11:01,923 Porque não quero um telefone. 139 00:11:01,957 --> 00:11:03,658 Ligue seu telefone. 140 00:11:04,626 --> 00:11:06,661 Este não é um pedido. 141 00:11:06,695 --> 00:11:07,962 Se não conseguir contato com você, as coisas 142 00:11:07,963 --> 00:11:09,064 ficarão muito difíceis. 143 00:11:10,799 --> 00:11:14,603 Escute, sei tudo sobre você e seu namorado. 144 00:11:14,636 --> 00:11:15,704 Sei que irá carregar isso 145 00:11:15,737 --> 00:11:16,938 com você pelo resto da vida. 146 00:11:19,040 --> 00:11:21,910 Mas agora tem a chance de fazer algo para si mesma. 147 00:11:22,944 --> 00:11:24,846 Então, não estrague tudo. 148 00:11:25,180 --> 00:11:26,982 Não sou louca, sabia? 149 00:11:27,015 --> 00:11:29,985 Sua ficha diz paranóica e delirante, 150 00:11:30,018 --> 00:11:31,953 e que sofre de alucinações. 151 00:11:34,556 --> 00:11:35,991 Sabe, eu não fiz nada. 152 00:11:36,024 --> 00:11:38,159 Então por que está aqui? 153 00:11:38,193 --> 00:11:40,996 Guarde esses discursos de negação para alguém que se importa. 154 00:11:45,066 --> 00:11:46,968 Consegui um emprego. 155 00:11:47,002 --> 00:11:48,036 Bom para você. 156 00:11:50,071 --> 00:11:51,006 Onde? 157 00:11:51,840 --> 00:11:53,008 Deer Gas Market. 158 00:11:53,875 --> 00:11:55,110 Sei. 159 00:11:55,143 --> 00:11:56,912 Seguiu meu conselho. 160 00:11:58,046 --> 00:11:59,781 Ed disse que você lhe deve seis cervejas. 161 00:11:59,814 --> 00:12:03,084 Sim, devo àquele velho bastardo mais do que seis cervejas. 162 00:12:03,118 --> 00:12:04,786 Quando começa? 163 00:12:05,687 --> 00:12:06,488 Esta noite. 164 00:12:07,188 --> 00:12:09,124 Bem, isso é bom. 165 00:12:09,157 --> 00:12:09,958 Obrigada. 166 00:12:11,860 --> 00:12:12,961 Nos falamos à noite. 167 00:12:23,872 --> 00:12:26,242 Só para lhe contar um segredinho. 168 00:12:26,275 --> 00:12:28,176 Muitas pessoas não queriam que fosse liberada. 169 00:12:28,543 --> 00:12:31,179 Ainda a consideram muito instável. 170 00:12:31,213 --> 00:12:34,516 Muitas famílias e agentes querem vê-la fracassar. 171 00:12:34,549 --> 00:12:36,084 Adorariam que você cedo ou tarde 172 00:12:36,117 --> 00:12:37,485 fizesse algo estúpido. 173 00:12:37,519 --> 00:12:40,055 Para que possam usar isso contra você, prendê-la 174 00:12:40,088 --> 00:12:41,189 e jogar a chave fora. 175 00:12:42,824 --> 00:12:44,626 Assim como seu namorado. 176 00:12:44,659 --> 00:12:47,495 E adivinhe quem é a única fonte de informação deles? 177 00:12:48,230 --> 00:12:50,498 - Você. - Exatamente. 178 00:12:50,532 --> 00:12:53,969 Então ande na linha, reporte-se a mim todos os dias, 179 00:12:54,002 --> 00:12:56,972 e vou garantir que você fique fora da prisão. 180 00:12:57,005 --> 00:12:58,005 Entendeu? 181 00:13:00,108 --> 00:13:01,643 Pensei que não se importasse. 182 00:13:01,676 --> 00:13:02,880 Não me importo. 183 00:14:21,122 --> 00:14:22,224 Ei. 184 00:14:22,258 --> 00:14:23,725 Você está bem? 185 00:14:25,727 --> 00:14:26,928 Sim. 186 00:14:26,961 --> 00:14:28,230 O que você estava olhando? 187 00:14:28,264 --> 00:14:29,265 Oh, nada. 188 00:14:29,298 --> 00:14:31,866 Pensei ter visto alguém. 189 00:14:31,900 --> 00:14:32,634 Quem? 190 00:14:33,269 --> 00:14:34,069 Ninguém. 191 00:14:34,102 --> 00:14:34,803 Você está pronta? 192 00:14:34,836 --> 00:14:35,837 Sim. 193 00:14:35,870 --> 00:14:37,273 Quer ir ao Harmond's ou ao Mayflower? 194 00:14:38,106 --> 00:14:39,307 Mayflower está ótimo. 195 00:14:48,350 --> 00:14:52,020 ♪ Tome uma decisão ♪ 196 00:14:52,053 --> 00:14:54,622 Então vai lá, me fale mais sobre este trabalho. 197 00:14:55,324 --> 00:14:56,791 O que quer saber? 198 00:14:57,959 --> 00:15:00,028 O que o dono falou? 199 00:15:01,029 --> 00:15:03,265 Queria que eu fosse mais experiente. 200 00:15:03,299 --> 00:15:04,766 É um posto de gasolina. 201 00:15:04,799 --> 00:15:06,668 Não é uma coisa difícil. 202 00:15:06,701 --> 00:15:10,071 Sim, mas nunca trabalhei num posto de gasolina antes. 203 00:15:10,105 --> 00:15:11,673 Meu primo é experiente. 204 00:15:11,706 --> 00:15:13,074 Só que é um perfeito idiota. 205 00:15:13,108 --> 00:15:15,009 Então irá se sair bem. 206 00:15:16,278 --> 00:15:18,280 Não consigo comer, estou tão nervosa. 207 00:15:19,080 --> 00:15:20,316 Nervosa com o que? 208 00:15:22,318 --> 00:15:23,618 Não sei. 209 00:15:24,220 --> 00:15:26,754 Se não vai comer, posso comer? 210 00:15:28,089 --> 00:15:28,923 Claro. 211 00:15:34,330 --> 00:15:38,633 Lembra lá fora quando me perguntou o que eu estava olhando? 212 00:15:40,236 --> 00:15:41,237 Sim. 213 00:15:41,470 --> 00:15:43,972 Tinha alguém olhando para mim. 214 00:15:44,005 --> 00:15:44,672 Quem? 215 00:15:45,274 --> 00:15:47,309 Era parecido com o James. 216 00:15:47,343 --> 00:15:49,110 James está na prisão. 217 00:15:50,778 --> 00:15:52,046 Sim, eu sei. 218 00:15:54,082 --> 00:15:57,219 E, mesmo que por algum milagre ele tenha saído, 219 00:15:57,253 --> 00:15:59,187 Duvido que ele pudesse andar. 220 00:15:59,221 --> 00:16:00,456 Queimou o cara até ficar crocante. 221 00:16:14,135 --> 00:16:16,372 Ei, tem certeza que está bem? 222 00:16:18,173 --> 00:16:19,974 Uh, sim. 223 00:16:22,043 --> 00:16:23,745 Está tomando seu remédio? 224 00:16:25,247 --> 00:16:26,282 Sim. 225 00:16:27,349 --> 00:16:29,817 Sim... mas? 226 00:16:30,752 --> 00:16:32,921 Ainda tenho aqueles episódios de vez em quando. 227 00:16:34,523 --> 00:16:35,357 Jesus. 228 00:16:36,592 --> 00:16:40,229 Não diga nada para o agente da condicional ou ao seu médico. 229 00:16:40,262 --> 00:16:41,763 Não vou. 230 00:16:41,796 --> 00:16:43,299 Vão interná-la para sempre. 231 00:16:45,367 --> 00:16:47,068 Acha que vou ficar bem? 232 00:16:49,305 --> 00:16:53,242 Ouça, você já ou por muita merda. 233 00:16:53,275 --> 00:16:56,345 Nem consigo imaginar como foi. 234 00:16:56,378 --> 00:16:59,747 Mas não pode continuar vivendo no ado. 235 00:17:01,049 --> 00:17:02,251 Cumpriu sua pena. 236 00:17:02,284 --> 00:17:04,286 E o que está feito está feito. 237 00:17:05,554 --> 00:17:07,223 Tem que seguir em frente. 238 00:17:08,357 --> 00:17:09,190 Sim. 239 00:17:10,959 --> 00:17:12,060 Você está certa. 240 00:17:14,296 --> 00:17:16,265 Tudo ficará bem. 241 00:17:17,333 --> 00:17:17,865 Vamos. 242 00:17:17,899 --> 00:17:18,900 Vamos sair daqui. 243 00:17:56,505 --> 00:17:57,406 Alô? 244 00:17:57,439 --> 00:18:01,510 Fico contente que ligou seu telefone. 245 00:18:01,543 --> 00:18:03,111 Falei que ia fazer. 246 00:18:03,911 --> 00:18:05,146 Bom trabalho, Mary. 247 00:18:05,681 --> 00:18:07,316 Espero que tudo corra bem no seu trabalho. 248 00:18:07,349 --> 00:18:08,550 Obrigada. 249 00:18:08,584 --> 00:18:09,784 Tchau. 250 00:18:26,368 --> 00:18:28,036 Sim, Tom? 251 00:18:28,637 --> 00:18:30,339 Você viu minha filha morrer. 252 00:18:33,007 --> 00:18:35,277 E agora vou ver você morrer. 253 00:19:05,507 --> 00:19:07,942 ♪ Minha imagem na tela do computador ♪ 254 00:19:07,975 --> 00:19:11,879 ♪ Você não tem ninguém além de mim ♪ 255 00:19:11,913 --> 00:19:14,082 ♪ Paus e pedras ... ♪ 256 00:19:14,115 --> 00:19:14,916 Ei. 257 00:19:14,949 --> 00:19:16,184 Ei. 258 00:19:16,218 --> 00:19:19,053 ♪ Estimulação, baby, eu preciso de mais, porque ♪ 259 00:19:19,087 --> 00:19:21,122 ♪ Eu sou um sociopata ♪ 260 00:19:22,458 --> 00:19:24,892 ♪ Eu sou um sociopata ♪ 261 00:19:26,261 --> 00:19:28,196 ♪ Eu sou um sociopata ♪ 262 00:19:29,431 --> 00:19:32,534 ♪ Eu sou um sociopata ♪ 263 00:19:33,602 --> 00:19:34,936 Deve chover esta noite. 264 00:19:36,605 --> 00:19:37,439 Mary... 265 00:19:39,241 --> 00:19:40,975 Já conversamos sobre isso. 266 00:19:42,344 --> 00:19:44,879 Não pode pirar sempre que chove. 267 00:19:46,615 --> 00:19:49,150 Conhece aquela velha canção dos anos 50, "Raindrops?" 268 00:19:50,386 --> 00:19:51,220 Não. 269 00:19:54,523 --> 00:19:57,359 ♪ Pingos de chuva ♪ 270 00:19:57,393 --> 00:20:00,529 ♪ Tantas gotas de chuva ♪ 271 00:20:00,928 --> 00:20:02,930 ♪ Parece gotas de chuva... ♪ 272 00:20:02,964 --> 00:20:05,701 Está bem, por favor, pare de cantar. 273 00:20:05,734 --> 00:20:07,369 Sim, conheço a música. 274 00:20:08,404 --> 00:20:09,538 Bem... 275 00:20:11,038 --> 00:20:13,709 James me ligava toda vez que chovia 276 00:20:13,742 --> 00:20:18,146 e tocava essa música no telefone. 277 00:20:22,083 --> 00:20:24,620 Foi assim que eu soube que ele mataria alguém. 278 00:20:26,655 --> 00:20:28,790 Deus, ninguém merece essa merda. 279 00:20:32,694 --> 00:20:35,597 É por isso que não quer um telefone? 280 00:20:37,699 --> 00:20:40,067 Uma de muitas razões. 281 00:20:43,572 --> 00:20:48,176 Sabe, você é a única que me apoiou. 282 00:20:50,245 --> 00:20:51,380 Nunca teria sido capaz 283 00:20:51,413 --> 00:20:53,682 de fazer nada disso sem você. 284 00:20:56,017 --> 00:20:57,151 Então, obrigada. 285 00:20:58,687 --> 00:21:01,490 Não precisa me agradecer. 286 00:21:01,523 --> 00:21:03,191 Somos amigas desde os cinco anos. 287 00:21:03,225 --> 00:21:04,726 Você é como da família para mim. 288 00:21:07,028 --> 00:21:09,565 Nunca vou virar as costas para você. 289 00:21:10,399 --> 00:21:13,067 Sei o que todo mundo diz sobre mim. 290 00:21:13,100 --> 00:21:14,736 Sim, bem, sabe o que digo para eles? 291 00:21:15,671 --> 00:21:16,505 O que? 292 00:21:16,538 --> 00:21:17,606 Vão se foder. 293 00:21:42,564 --> 00:21:44,533 Tem certeza que deseja trabalhar aqui? 294 00:21:47,736 --> 00:21:49,671 Na verdade não tenho escolha. 295 00:21:52,207 --> 00:21:54,443 Este lugar fica no meio do nada. 296 00:21:55,410 --> 00:21:57,546 Não gosto de você aqui sozinha. 297 00:21:58,580 --> 00:22:00,147 Vou ficar bem. 298 00:22:01,750 --> 00:22:03,385 O que está fazendo? 299 00:22:03,652 --> 00:22:04,686 Vou entrar. 300 00:22:05,152 --> 00:22:07,523 Preciso ver como é esse buraco de merda por dentro. 301 00:22:24,706 --> 00:22:25,440 Oi. 302 00:22:25,641 --> 00:22:26,608 Posso ajudar? 303 00:22:26,642 --> 00:22:27,543 Sou a Mary. 304 00:22:29,611 --> 00:22:31,547 Devo começar a trabalhar esta noite. 305 00:22:32,714 --> 00:22:33,715 Oh, certo. 306 00:22:34,650 --> 00:22:36,150 Oi, sou o Bobby. 307 00:22:36,183 --> 00:22:37,753 - Oi. - Oi. 308 00:22:37,786 --> 00:22:39,086 E esta é a Deb. 309 00:22:39,120 --> 00:22:40,087 Oh, oi. 310 00:22:40,121 --> 00:22:40,789 Você vende cerveja? 311 00:22:40,822 --> 00:22:41,757 Oh, sim. 312 00:22:41,790 --> 00:22:42,524 Logo alí atrás. 313 00:22:45,427 --> 00:22:47,563 Então, Ed falou que é sua primeira vez 314 00:22:47,596 --> 00:22:49,196 trabalhando num posto de gasolina? 315 00:22:49,665 --> 00:22:50,332 Sim. 316 00:22:50,365 --> 00:22:52,267 Certo. Bem, não tem segredo. 317 00:22:52,301 --> 00:22:54,469 Não precisa se preocupar com nada. 318 00:22:55,437 --> 00:22:57,706 Quer ver o que está acontecendo aqui? 319 00:22:57,739 --> 00:22:59,207 Sim. 320 00:23:00,208 --> 00:23:02,477 Esta é a caixa registradora. 321 00:23:02,511 --> 00:23:04,713 E este é o scanner. 322 00:23:04,746 --> 00:23:06,615 Acabou de escanear o item. 323 00:23:06,648 --> 00:23:08,550 Pressione este botão e este botão. 324 00:23:08,584 --> 00:23:10,252 E quando as pessoas forem pagar pela gasolina, terão 325 00:23:10,285 --> 00:23:11,720 que entrar porque as bombas são antigas 326 00:23:11,753 --> 00:23:12,754 e não são automatizadas. 327 00:23:14,723 --> 00:23:16,291 Quero um maço de Spirits. 328 00:23:16,825 --> 00:23:17,659 Está bem. 329 00:23:19,361 --> 00:23:20,828 Apenas lembre-se de pedir a identidade, 330 00:23:20,829 --> 00:23:22,731 porque uma vez tive problemas por vender 331 00:23:22,764 --> 00:23:23,732 à uma garota de 12 anos. 332 00:23:24,499 --> 00:23:26,668 Vendeu cigarros para uma garota de 12 anos? 333 00:23:26,969 --> 00:23:29,271 Ela tinha seios. 334 00:23:29,504 --> 00:23:31,406 Foi complicado. 335 00:23:31,673 --> 00:23:34,175 Uh... 336 00:23:34,209 --> 00:23:36,478 Sim, quer ar para ela? 337 00:23:36,845 --> 00:23:38,847 Uh... uh, claro. 338 00:23:39,113 --> 00:23:40,315 Muito bem. 339 00:23:42,250 --> 00:23:44,151 E, é débito ou crédito? 340 00:23:44,386 --> 00:23:45,687 Uh, é débito ou crédito? 341 00:23:46,388 --> 00:23:47,856 - Débito. - Certo. 342 00:23:48,790 --> 00:23:51,793 São US$9.75, por favor. 343 00:23:59,601 --> 00:24:00,602 Viu? 344 00:24:00,636 --> 00:24:01,737 Fácil assim. 345 00:24:01,770 --> 00:24:02,504 Bom trabalho! 346 00:24:02,704 --> 00:24:04,406 - Obrigado. - Tudo certo. 347 00:24:04,439 --> 00:24:06,675 Muito bem, vou pegar o molho de chaves 348 00:24:06,708 --> 00:24:07,943 e lhe mostrar o restante da loja. 349 00:24:07,976 --> 00:24:09,411 - Certo. - Beleza. 350 00:24:14,983 --> 00:24:16,685 Ele é meio fofo. 351 00:24:16,718 --> 00:24:18,420 Para um cara que trabalha num posto de gasolina. 352 00:24:19,788 --> 00:24:22,924 Vai ficar aqui a noite toda? 353 00:24:22,958 --> 00:24:24,960 Não, já vou embora. 354 00:24:24,993 --> 00:24:27,496 Só queria ter certeza de que estava tudo bem. 355 00:24:28,430 --> 00:24:29,898 Está tudo bem. 356 00:24:31,233 --> 00:24:33,201 Ligo mais tarde para ver como você está. 357 00:24:33,235 --> 00:24:33,869 Está bem. 358 00:24:36,338 --> 00:24:38,273 E não fique muito bêbada. 359 00:24:38,306 --> 00:24:39,841 Tem que me pegar às seis. 360 00:24:39,875 --> 00:24:41,877 Quando eu alguma vez fiquei muito bêbada? 361 00:24:55,557 --> 00:24:56,425 Muito bem. 362 00:25:25,821 --> 00:25:26,955 Porra! 363 00:25:51,947 --> 00:25:53,615 Temos só cinco canais. 364 00:25:54,850 --> 00:25:55,917 Não faz mal. 365 00:25:55,951 --> 00:25:57,719 Não sou de assistir muito à televisão. 366 00:25:58,153 --> 00:25:59,186 Fala assim agora, 367 00:25:59,187 --> 00:26:00,921 mas lá pelas três da manhã, vai implorar 368 00:26:00,922 --> 00:26:03,892 para assistir qualquer porcaria na TV. 369 00:26:04,593 --> 00:26:05,793 Acredite em mim. 370 00:26:06,561 --> 00:26:07,763 Muito bem. 371 00:26:07,796 --> 00:26:09,831 Aqui estão as chaves da loja. 372 00:26:09,865 --> 00:26:13,001 Esta redonda abre a porta da frente, certo? 373 00:26:13,034 --> 00:26:14,902 Se sair da loja, terá que 374 00:26:14,903 --> 00:26:16,738 usá-la para trancar a porta atrás de você. 375 00:26:16,972 --> 00:26:20,942 Esta fina abre a porta dos fundos e a porta do banheiro, 376 00:26:20,976 --> 00:26:23,712 e Ed gosta de manter essa porta sempre trancada. 377 00:26:23,745 --> 00:26:24,513 Está bem? 378 00:26:24,913 --> 00:26:26,915 E para que é essa? 379 00:26:27,449 --> 00:26:28,683 Para que acha que é? 380 00:26:29,785 --> 00:26:30,786 Banheiro externo? 381 00:26:32,988 --> 00:26:34,356 Você aprende rápido. 382 00:26:36,024 --> 00:26:38,360 Tá legal, tenho a impressão que já está bom. 383 00:26:39,094 --> 00:26:41,596 Acho que está pronta para sua primeira noite. 384 00:26:42,931 --> 00:26:44,833 Uh, deve ser devagar. 385 00:26:44,866 --> 00:26:46,468 Às segundas-feiras sempre demora para ar. 386 00:26:47,435 --> 00:26:48,603 Mmmm. 387 00:26:54,309 --> 00:26:57,045 Só me ligue se tiver algum problema. 388 00:26:57,078 --> 00:26:58,046 Está bem? 389 00:26:58,079 --> 00:27:02,050 Ed quer que eu te ligue mais tarde esta noite 390 00:27:02,083 --> 00:27:03,885 para ver se está tudo bem. 391 00:27:03,919 --> 00:27:04,719 Tudo bem. 392 00:27:04,753 --> 00:27:06,888 Tem mais perguntas antes de eu ir? 393 00:27:06,922 --> 00:27:07,923 Uh... 394 00:27:09,658 --> 00:27:11,426 Este lugar já foi assaltado? 395 00:27:12,994 --> 00:27:15,096 Uh, bem... 396 00:27:16,398 --> 00:27:16,932 Quer dizer... 397 00:27:20,902 --> 00:27:22,103 Só por mim. 398 00:27:23,738 --> 00:27:25,807 Poderá comer e beber o que quiser. 399 00:27:26,174 --> 00:27:28,677 Apenas mantenha suas mãos longe desses bebês, são meus, 400 00:27:28,710 --> 00:27:29,878 e eu tenho prioridade. 401 00:27:30,178 --> 00:27:31,613 Não quero, obrigada. 402 00:27:32,714 --> 00:27:33,849 Ed nunca percebe. 403 00:27:33,882 --> 00:27:35,417 É só jogar na lixeira dos fundos. 404 00:27:37,953 --> 00:27:39,855 Uh, e se fumar, fume lá fora. 405 00:27:41,022 --> 00:27:41,857 Tudo bem. 406 00:27:44,860 --> 00:27:45,861 Bem, acho que é isso. 407 00:27:46,394 --> 00:27:47,996 Te vejo mais tarde, Mary. 408 00:27:48,331 --> 00:27:49,397 Até mais. 409 00:27:53,435 --> 00:27:54,936 Odeio chuva. 410 00:28:45,954 --> 00:28:47,188 Eww, nojento. 411 00:29:23,124 --> 00:29:25,060 O cérebro está pronto. 412 00:29:27,095 --> 00:29:28,129 O paciente está pronto. 413 00:29:28,163 --> 00:29:29,164 Ótimo. 414 00:30:44,672 --> 00:30:45,573 Ugh. 415 00:32:26,342 --> 00:32:27,175 Olá? 416 00:33:27,336 --> 00:33:29,205 Deer Gas Market, aqui é Mary. 417 00:33:29,238 --> 00:33:30,406 Até que horas ficam abertos? 418 00:33:31,307 --> 00:33:32,441 Ficamos abertos 24 horas. 419 00:33:32,707 --> 00:33:33,442 Obrigada. 420 00:33:48,056 --> 00:33:49,425 Deer Gas Market, aqui é Mary. 421 00:33:49,458 --> 00:33:50,825 Até que horas ficam abertos? 422 00:33:52,328 --> 00:33:53,995 Já não ligou antes? 423 00:34:19,988 --> 00:34:21,423 Deer Gas Market, aqui é Mary. 424 00:34:22,090 --> 00:34:23,292 Até que horas ficam abertos? 425 00:34:24,326 --> 00:34:25,361 Você já... 426 00:34:25,394 --> 00:34:26,794 Gosta de ver as pessoas morrerem? 427 00:34:55,658 --> 00:34:56,592 Ei, aqui é a Debbie. 428 00:34:56,625 --> 00:34:58,126 Obrigado por ligar. 429 00:34:58,159 --> 00:34:59,861 Ei Deb, sou eu ligando. 430 00:35:01,029 --> 00:35:02,964 Poderia me ligar no número que eu deixei? 431 00:35:02,997 --> 00:35:05,234 Preciso muito falar com você. 432 00:36:17,105 --> 00:36:18,105 Se controle. 433 00:36:34,155 --> 00:36:34,989 Merda. 434 00:36:54,376 --> 00:36:55,109 Ei. 435 00:36:55,544 --> 00:36:56,278 Oi. 436 00:36:56,311 --> 00:36:57,044 O Ed está? 437 00:36:57,546 --> 00:36:59,080 Não, só amanhã cedo. 438 00:36:59,281 --> 00:37:00,014 Uh-huh. 439 00:37:01,517 --> 00:37:03,519 Uh, vou completar, diesel. 440 00:37:04,753 --> 00:37:05,487 Humm... 441 00:37:05,721 --> 00:37:07,523 É a bomba número dois? 442 00:37:08,223 --> 00:37:09,224 Sim, senhora. 443 00:37:11,092 --> 00:37:11,926 Tudo bem. 444 00:37:49,565 --> 00:37:51,633 Não é uma boa noite para estar lá fora. 445 00:37:51,667 --> 00:37:53,335 Estou falando isso sem cobrar nada. 446 00:37:54,536 --> 00:37:56,738 Nunca a vi por aqui antes. 447 00:37:56,772 --> 00:37:59,140 Oh, é minha primeira noite. 448 00:38:01,108 --> 00:38:02,108 Está gostando? 449 00:38:02,711 --> 00:38:03,612 Sim. 450 00:38:03,645 --> 00:38:04,513 É bom. 451 00:38:04,546 --> 00:38:05,681 Então, qual é a sua? 452 00:38:05,714 --> 00:38:07,047 Faz o quê? Estuda? 453 00:38:07,048 --> 00:38:08,115 Não. 454 00:38:09,585 --> 00:38:11,520 Bem, estava na hora de terem 455 00:38:11,553 --> 00:38:14,021 alguém bonito trabalhando aqui. 456 00:38:14,055 --> 00:38:18,594 Porque é que uma bela jovem como você 457 00:38:19,628 --> 00:38:21,230 trabalha numa espelunca como essa? 458 00:38:22,196 --> 00:38:23,632 Porque preciso trabalhar. 459 00:38:24,466 --> 00:38:26,368 Devia arrumar um namorado para cuidar de você. 460 00:38:26,902 --> 00:38:28,470 Não tenho namorado. 461 00:38:28,504 --> 00:38:29,338 Oh. 462 00:38:32,274 --> 00:38:33,542 Por que não tem namorado? 463 00:38:34,209 --> 00:38:35,244 Porque tentei matá-lo. 464 00:38:35,277 --> 00:38:38,480 Deu US$159.75, por favor. 465 00:38:43,485 --> 00:38:44,720 Caramba. 466 00:38:44,753 --> 00:38:46,421 Acho que estou apaixonado. 467 00:38:47,489 --> 00:38:49,391 É débito ou crédito? 468 00:38:49,424 --> 00:38:50,259 Crédito. 469 00:38:53,629 --> 00:38:55,664 Se se cansar de não ter um homem por perto, 470 00:38:55,697 --> 00:38:59,668 saiba que estou sempre aberto 24 horas. 471 00:39:01,503 --> 00:39:02,538 Obrigada, 472 00:39:02,571 --> 00:39:04,573 mas não vou sair com ninguém por um tempo. 473 00:39:05,440 --> 00:39:06,173 Ah. 474 00:39:09,444 --> 00:39:11,112 Que desperdício de maquinário. 475 00:39:28,430 --> 00:39:29,331 Oh, merda. 476 00:39:32,801 --> 00:39:35,771 Ei, ei, esqueceu seu cartão de crédito! 477 00:40:08,870 --> 00:40:10,171 - Oh! - Oh, meu Deus. 478 00:40:10,205 --> 00:40:10,806 Oh, merda. 479 00:40:13,442 --> 00:40:14,709 Inferno, o que está fazendo? 480 00:40:14,710 --> 00:40:15,276 Te chamei. 481 00:40:15,277 --> 00:40:16,678 Achei que me ouviu. 482 00:40:16,878 --> 00:40:17,613 Não ouvi. 483 00:40:18,547 --> 00:40:19,314 O que faz aqui? 484 00:40:19,348 --> 00:40:21,550 Alguém esqueceu o cartão de crédito. 485 00:40:22,351 --> 00:40:23,117 Que droga. 486 00:40:23,150 --> 00:40:24,685 Meu Deus. Seu lábio está sangrando. 487 00:40:24,686 --> 00:40:25,587 Bem, sim, não me diga. 488 00:40:25,621 --> 00:40:26,688 Você me deu um soco na cara. 489 00:40:26,722 --> 00:40:27,823 Desculpe. 490 00:40:27,856 --> 00:40:28,924 Venha, vamos entrar. 491 00:40:28,957 --> 00:40:29,758 Merda. 492 00:40:34,396 --> 00:40:36,097 Tem um baita gancho de direita aí. 493 00:40:36,765 --> 00:40:38,600 Me perdoe. 494 00:40:38,634 --> 00:40:39,901 Achei que era outra pessoa. 495 00:40:39,935 --> 00:40:41,803 Eu odiaria ser essa outra pessoa. 496 00:40:42,604 --> 00:40:43,438 Sim. 497 00:40:44,439 --> 00:40:45,450 Ia odiar. 498 00:40:47,342 --> 00:40:49,645 Oh, me perdoe. 499 00:40:49,678 --> 00:40:51,246 Tudo bem. 500 00:40:51,279 --> 00:40:52,280 Tudo bem. 501 00:40:52,314 --> 00:40:52,848 Perdão. 502 00:40:56,284 --> 00:40:58,587 Então, o que faz aqui? 503 00:40:59,655 --> 00:41:02,824 Ed me pediu para vir aqui ver como você estava. 504 00:41:05,827 --> 00:41:06,928 Como vão as coisas? 505 00:41:06,962 --> 00:41:10,732 Bem, tive um cliente. 506 00:41:13,502 --> 00:41:14,069 O conhece? 507 00:41:14,503 --> 00:41:16,805 Um cara grande, alto e careca que dirige um caminhão? 508 00:41:16,838 --> 00:41:17,806 Esse é ele. 509 00:41:18,006 --> 00:41:18,674 Sim. 510 00:41:18,707 --> 00:41:20,475 Deixou isso aqui de propósito. 511 00:41:20,976 --> 00:41:23,245 Por que faria isso? 512 00:41:23,445 --> 00:41:26,314 Bem, porque transou com a última garota que trabalhou aqui, 513 00:41:26,348 --> 00:41:27,683 até que Ed os pegou. 514 00:41:28,850 --> 00:41:29,885 Ugh. 515 00:41:29,918 --> 00:41:32,421 Como alguém pode dormir com um cara daquele? 516 00:41:33,854 --> 00:41:35,189 Ele pagou pra ela. 517 00:41:36,992 --> 00:41:38,860 Que nojento. 518 00:41:39,561 --> 00:41:41,496 Ele costumava transar com ela bem aí. 519 00:41:41,530 --> 00:41:42,364 Oh! 520 00:41:50,405 --> 00:41:52,574 Então, como está indo tudo? 521 00:41:56,678 --> 00:41:57,579 Indo bem. 522 00:41:58,780 --> 00:42:00,415 Ed me disse que esteve na prisão? 523 00:42:02,384 --> 00:42:02,984 Verdade. 524 00:42:03,885 --> 00:42:06,388 Então é por isso que lhe pediu para vir me ver. 525 00:42:06,955 --> 00:42:08,890 Verificar se não estou roubando nada? 526 00:42:08,924 --> 00:42:11,526 Não, ele queria ter certeza de que está tudo bem. 527 00:42:12,794 --> 00:42:14,262 Então? 528 00:42:14,296 --> 00:42:16,264 Daqui me parece muito bom. 529 00:42:23,839 --> 00:42:25,373 Posso lhe perguntar uma coisa? 530 00:42:28,643 --> 00:42:29,478 Claro. 531 00:42:30,679 --> 00:42:33,515 Por que tacou fogo no seu namorado? 532 00:42:42,657 --> 00:42:44,726 Acho que a notícia se espalhou bem rápido. 533 00:42:51,833 --> 00:42:53,034 Quer saber mesmo? 534 00:42:54,536 --> 00:42:56,037 Quer falar sobre isso? 535 00:42:59,741 --> 00:43:00,842 Na verdade não. 536 00:43:02,043 --> 00:43:03,345 Sim, tudo bem. 537 00:43:07,916 --> 00:43:09,584 Meu namorado era, humm... 538 00:43:11,987 --> 00:43:13,722 James Lincoln Fields. 539 00:43:15,891 --> 00:43:17,492 O Estripador da Chuva? 540 00:43:19,628 --> 00:43:20,462 Sim. 541 00:43:21,530 --> 00:43:23,098 Matou cerca de 30 mulheres. 542 00:43:23,131 --> 00:43:24,331 Trinta e cinco. 543 00:43:28,036 --> 00:43:30,405 Então, acho que isso a torna A Observadora. 544 00:43:31,673 --> 00:43:32,507 Sim. 545 00:43:34,442 --> 00:43:35,944 Foi assim que a imprensa me chamou. 546 00:43:38,480 --> 00:43:40,415 Viu todas aquelas garotas serem mortas? 547 00:43:42,984 --> 00:43:44,486 Nem todas elas. 548 00:43:45,921 --> 00:43:47,522 Como se sentia? 549 00:43:53,061 --> 00:43:54,863 Como se quisesse morrer. 550 00:44:00,135 --> 00:44:02,804 Ainda quero morrer todos os dias. 551 00:44:03,272 --> 00:44:04,906 Não precisa falar sobre isso. 552 00:44:04,940 --> 00:44:06,074 Não, tudo bem. 553 00:44:09,077 --> 00:44:10,979 Como descobriu? 554 00:44:12,848 --> 00:44:13,815 Sabe, que ele era... 555 00:44:13,849 --> 00:44:15,350 Um matador de pessoas? 556 00:44:20,522 --> 00:44:22,524 Pode me dar um gole disso? 557 00:44:23,959 --> 00:44:24,793 Obrigada. 558 00:44:37,873 --> 00:44:41,910 Cheguei em casa do trabalho uma noite e... 559 00:44:44,579 --> 00:44:48,049 a casa cheirava muito mal. 560 00:44:51,653 --> 00:44:53,922 Achei que fosse um animal 561 00:44:53,955 --> 00:44:56,691 ou um cano de esgoto entupido. 562 00:44:57,525 --> 00:45:02,430 Então, desci no porão. 563 00:45:03,164 --> 00:45:05,000 E... 564 00:45:07,135 --> 00:45:08,937 estava completamente inundado. 565 00:45:14,142 --> 00:45:15,844 O cheiro era... 566 00:45:17,679 --> 00:45:18,647 dificil de ar. 567 00:45:18,680 --> 00:45:23,752 Então, ao subir a escada para buscar o James 568 00:45:25,186 --> 00:45:26,186 eu vi. 569 00:45:29,258 --> 00:45:30,558 Partes de um corpo. 570 00:45:35,030 --> 00:45:36,530 Foi aí que eu soube. 571 00:45:37,400 --> 00:45:41,603 Ele enterrava os corpos debaixo da nossa casa. 572 00:45:43,505 --> 00:45:46,041 E quando me virei para buscar o James, 573 00:45:48,576 --> 00:45:50,745 ele estava esperando por mim. 574 00:45:53,648 --> 00:45:55,183 Foi assim que soube que era ele? 575 00:46:00,689 --> 00:46:04,092 Sempre achei que havia alguma coisa errada, mas... 576 00:46:07,862 --> 00:46:09,531 tipo, acho que não queria acreditar. 577 00:46:18,907 --> 00:46:19,907 Caramba. 578 00:46:23,144 --> 00:46:23,979 O que você fez? 579 00:46:28,817 --> 00:46:29,651 Nada. 580 00:46:32,587 --> 00:46:34,656 Só deixei tudo acontecer. 581 00:46:36,891 --> 00:46:37,959 Por que não fugiu? 582 00:46:37,993 --> 00:46:39,828 Por que não foi à polícia? 583 00:46:42,331 --> 00:46:46,568 Ele ameaçou matar a mim e toda a minha família. 584 00:46:49,305 --> 00:46:52,607 Não estou inventando desculpas, mas... 585 00:46:55,176 --> 00:46:57,213 eu era jovem e com medo, 586 00:46:58,347 --> 00:47:02,817 e... não sabia mais o que fazer. 587 00:47:10,759 --> 00:47:13,661 Ele me obrigou a assistir depois disso. 588 00:47:16,131 --> 00:47:17,999 O que fez você parar? 589 00:47:20,035 --> 00:47:23,171 O nome dela era Christine Rogers. 590 00:47:26,308 --> 00:47:27,942 Ela era tão jovem. 591 00:47:28,910 --> 00:47:32,314 Depois disso, eu não queria mais viver. 592 00:47:34,115 --> 00:47:35,116 Então... 593 00:47:37,652 --> 00:47:38,720 enquanto ele estava dormindo... 594 00:47:41,022 --> 00:47:42,690 coloquei fogo na casa. 595 00:47:45,794 --> 00:47:47,095 Com você dentro? 596 00:47:54,669 --> 00:47:56,071 Ele sobreviveu, certo? 597 00:48:00,008 --> 00:48:01,208 E por que a chuva? 598 00:48:03,044 --> 00:48:05,914 Para que suas almas pudessem ser purificadas. 599 00:48:15,690 --> 00:48:17,125 Eu fiquei muito doente. 600 00:48:20,329 --> 00:48:23,031 Não podia dizer o que era real, 601 00:48:24,099 --> 00:48:25,100 e o que não era. 602 00:48:28,837 --> 00:48:32,674 Eu via as vítimas em todos os lugares. 603 00:48:35,311 --> 00:48:36,345 Como está agora? 604 00:48:41,182 --> 00:48:42,851 Dias bons e ruins. 605 00:48:45,120 --> 00:48:47,055 Mas estou melhorando. 606 00:48:48,022 --> 00:48:49,858 É bom ouvir isso. 607 00:48:59,268 --> 00:49:00,668 Você poderia, uh... 608 00:49:01,836 --> 00:49:03,272 Poderia não contar para ninguém? 609 00:49:04,206 --> 00:49:06,741 Não vou contar para ninguém. 610 00:49:06,774 --> 00:49:08,143 Mas acho que as pessoas descobrirão. 611 00:49:09,777 --> 00:49:10,912 Sim, eu sei. 612 00:49:13,282 --> 00:49:14,883 Olha, tenho que ir. 613 00:49:16,385 --> 00:49:19,288 - Certo. - Você vai ficar bem? 614 00:49:19,321 --> 00:49:20,155 Sim. 615 00:49:26,928 --> 00:49:29,265 Tem alguma pergunta para mim antes de eu ir? 616 00:49:32,401 --> 00:49:34,035 Alguém come mesmo isso? 617 00:49:35,237 --> 00:49:37,273 Oh, essas coisinhas? 618 00:49:40,842 --> 00:49:42,076 Vamos ver. 619 00:49:46,515 --> 00:49:47,349 Mmmm. 620 00:49:49,451 --> 00:49:52,288 Oh, ewwww. 621 00:49:53,121 --> 00:49:54,356 Não sabe o que está perdendo. 622 00:49:55,391 --> 00:49:56,225 Oh, Deus. 623 00:49:57,426 --> 00:49:58,726 É tão nojento. 624 00:50:02,830 --> 00:50:04,266 Obrigado pela língua de porco, Mary. 625 00:50:05,066 --> 00:50:07,001 Direi ao Ed que você está bem. 626 00:50:08,537 --> 00:50:09,271 Obrigada. 627 00:50:09,804 --> 00:50:11,105 Te vejo mais tarde, Mary. 628 00:50:11,139 --> 00:50:11,940 Até logo. 629 00:50:33,962 --> 00:50:35,163 Tem um banheiro? 630 00:50:35,964 --> 00:50:37,865 Sim, está lá fora. 631 00:50:39,468 --> 00:50:40,302 Ai está. 632 00:50:41,803 --> 00:50:43,938 ♪ Eu vou te levar ♪ 633 00:50:43,972 --> 00:50:46,308 ♪ Sim, eu sei que você também quer ♪ 634 00:50:46,675 --> 00:50:48,210 ♪ Eu vou te levar ♪ 635 00:50:50,379 --> 00:50:51,413 Merda. 636 00:50:56,318 --> 00:50:57,085 Porra! 637 00:51:03,825 --> 00:51:04,460 Tem um documento? 638 00:51:05,193 --> 00:51:05,994 Claro que sim. 639 00:51:11,833 --> 00:51:12,834 Obrigada, Tom. 640 00:51:13,067 --> 00:51:13,901 Sem problema. 641 00:51:20,409 --> 00:51:22,777 São US$11, por favor. 642 00:51:24,078 --> 00:51:25,013 Aqui está. 643 00:51:25,046 --> 00:51:25,880 Obrigada. 644 00:51:27,383 --> 00:51:28,350 Aqui está. 645 00:51:30,118 --> 00:51:30,952 Desculpe. 646 00:51:33,289 --> 00:51:35,123 Deer Gas Market, aqui é Mary. 647 00:51:35,156 --> 00:51:37,326 ♪ Pingos de chuva ♪ 648 00:51:41,397 --> 00:51:42,196 Você está bem, senhora? 649 00:51:42,665 --> 00:51:46,000 Só para avisar que seu banheiro está totalmente inundado. 650 00:51:50,872 --> 00:51:51,507 Vamos lá. 651 00:52:00,948 --> 00:52:01,550 Merda. 652 00:52:03,117 --> 00:52:03,918 Porra. 653 00:52:36,418 --> 00:52:37,252 Ótimo. 654 00:54:36,572 --> 00:54:37,606 Me ajude! 655 00:54:47,081 --> 00:54:48,717 Por que não me ajuda? 656 00:54:54,623 --> 00:54:57,124 Você não é real, você não é real. 657 00:54:57,158 --> 00:55:00,696 Você não é real, você não é real, você não é real. 658 00:55:00,729 --> 00:55:02,063 Você não é real. 659 00:56:03,759 --> 00:56:05,126 O que está fazendo aqui? 660 00:56:05,159 --> 00:56:06,060 Estava dirigindo por aí 661 00:56:06,093 --> 00:56:07,629 e pensei em ver como você estava. 662 00:56:08,664 --> 00:56:10,532 É meio tarde para sair por aí, não é? 663 00:56:10,566 --> 00:56:11,633 Não sou de dormir muito. 664 00:56:12,301 --> 00:56:13,468 Os telefones não funcionam aqui? 665 00:56:13,502 --> 00:56:15,637 Sabe muito bem que não precisa ficar me vigiando. 666 00:56:15,671 --> 00:56:18,105 Não estou te vigiando. 667 00:56:18,139 --> 00:56:20,141 Ed me ligou e me fez umas perguntas sobre você. 668 00:56:20,509 --> 00:56:21,243 Ótimo. 669 00:56:22,311 --> 00:56:23,512 Contou tudo a ele? 670 00:56:25,347 --> 00:56:26,014 Sabe o que mais? 671 00:56:26,048 --> 00:56:27,616 Por que não me manda de volta? 672 00:56:27,649 --> 00:56:29,116 É o que você quer? 673 00:56:29,785 --> 00:56:30,986 Para sua informação, falei para ele 674 00:56:31,019 --> 00:56:33,755 que você era uma boa pessoa numa situação ruim. 675 00:56:34,056 --> 00:56:35,724 E agora quer colocar sua vida em ordem. 676 00:56:36,692 --> 00:56:37,693 Obrigada. 677 00:56:38,125 --> 00:56:39,361 Você está bem? 678 00:56:40,729 --> 00:56:41,597 Estou bem. 679 00:56:44,800 --> 00:56:46,602 Vou usar o banheiro, onde fica? 680 00:56:48,169 --> 00:56:49,605 O de fora está quebrado. 681 00:56:50,539 --> 00:56:52,274 Terá que usar o que está lá atrás. 682 00:56:52,307 --> 00:56:53,241 Use a chave fina para entrar. 683 00:56:55,243 --> 00:56:55,811 Obrigado. 684 00:57:11,860 --> 00:57:12,794 Posso te ajudar...? 685 00:57:25,941 --> 00:57:27,174 Olá, Mary. 686 00:57:28,110 --> 00:57:32,681 Você não é real, você não é real, você não é real. 687 00:57:42,891 --> 00:57:43,825 Sou real. 688 00:57:53,869 --> 00:57:54,836 Soube que te deixaram sair, 689 00:57:54,870 --> 00:57:56,805 então resolvi vir ver como você está. 690 00:58:00,475 --> 00:58:01,843 Ainda acha que não sou real, não é? 691 00:58:04,279 --> 00:58:05,747 Mmm. 692 00:58:05,781 --> 00:58:07,616 Continua vendo coisas que não quer acreditar? 693 00:58:10,419 --> 00:58:12,220 Bem, você é exatamente como eu, Mary. 694 00:58:12,254 --> 00:58:13,922 Gostou de vê-los morrer. 695 00:58:14,890 --> 00:58:15,791 Não sou como você 696 00:58:16,758 --> 00:58:17,826 É pior. 697 00:58:19,561 --> 00:58:21,430 Podia ter me impedido. 698 00:58:21,463 --> 00:58:22,731 Mas não o fez. 699 00:58:23,865 --> 00:58:25,434 Deixou as pessoas morrerem. 700 00:58:26,668 --> 00:58:27,903 Pessoas inocentes morrerem. 701 00:58:28,937 --> 00:58:29,971 Estava doente. 702 00:58:30,005 --> 00:58:32,774 Ainda acreditando nas suas mentiras? 703 00:58:34,409 --> 00:58:35,243 Ainda. 704 00:58:38,814 --> 00:58:40,816 Isso não está acontecendo. 705 00:58:43,952 --> 00:58:45,687 Irá ver pessoas morrerem esta noite. 706 00:58:47,856 --> 00:58:51,493 E aposto 10 para um 707 00:58:51,526 --> 00:58:52,961 que vai gostar. 708 00:58:53,628 --> 00:58:54,463 E depois 709 00:58:56,798 --> 00:58:58,533 verei você morrer. 710 00:59:01,670 --> 00:59:04,670 E não há nada que possa fazer para evitar. 711 00:59:08,944 --> 00:59:11,580 Saiba que meu agente de condicional está lá atrás. 712 00:59:11,613 --> 00:59:12,781 Pensa que não sei disso? 713 00:59:13,682 --> 00:59:14,816 Bem, vou contar a ele. 714 00:59:14,850 --> 00:59:15,884 Mmm. 715 00:59:19,354 --> 00:59:20,922 E se eu não for real? 716 00:59:23,859 --> 00:59:26,795 Te mandarão para o manicômio para sempre, Mary. 717 00:59:29,698 --> 00:59:31,767 Sei que não é real. 718 00:59:32,734 --> 00:59:35,504 E vou provar para você. 719 00:59:49,384 --> 00:59:50,552 Gasolina, por favor. 720 00:59:52,020 --> 00:59:53,555 Claro. 721 00:59:53,588 --> 00:59:56,057 Pode colocar US$10 na bomba número três? 722 00:59:57,058 --> 00:59:57,893 Tudo bem. 723 01:00:00,495 --> 01:00:02,297 Está caindo o mundo lá fora. 724 01:00:03,665 --> 01:00:04,499 Sim. 725 01:00:06,034 --> 01:00:07,969 Seu troco, US$10. 726 01:00:09,604 --> 01:00:10,605 Obrigada. 727 01:00:12,040 --> 01:00:14,009 Até que horas fica aberto? 728 01:00:20,982 --> 01:00:23,518 Por que continua me ligando? 729 01:00:23,552 --> 01:00:24,619 Como assim? 730 01:00:24,653 --> 01:00:25,921 Você me ligou. 731 01:00:25,954 --> 01:00:26,788 Mais cedo. 732 01:00:27,656 --> 01:00:28,957 Sei que foi você. 733 01:00:29,991 --> 01:00:31,526 Me desculpe, eu te conheço? 734 01:00:31,560 --> 01:00:33,061 Sabe bem quem eu sou. 735 01:00:33,094 --> 01:00:34,930 Porra, o que você quer? 736 01:00:34,963 --> 01:00:37,899 Acho que está me confundindo com outra pessoa, querida. 737 01:00:37,933 --> 01:00:38,900 Não minta para mim. 738 01:00:38,934 --> 01:00:40,368 Estou de olho em você. 739 01:00:40,402 --> 01:00:42,704 - Estou de olho em você, senhora. - Ei! 740 01:00:42,737 --> 01:00:43,505 O que está acontecendo? 741 01:00:43,738 --> 01:00:45,974 Esta mulher me ligou a noite toda. 742 01:00:46,007 --> 01:00:47,843 Não sei do que ela está falando. 743 01:00:48,211 --> 01:00:49,010 É um deles. 744 01:00:49,044 --> 01:00:49,911 Um de quem, Mary? 745 01:00:50,912 --> 01:00:54,749 Certo, alguém anda me ligando e fazendo ameaças. 746 01:00:54,783 --> 01:00:55,951 Acha que é aquela senhora? 747 01:00:58,753 --> 01:00:59,988 Não sei. 748 01:01:00,021 --> 01:01:01,156 Bem, por que não me falou disso? 749 01:01:01,189 --> 01:01:03,124 Porque sou paranóica e delirante. 750 01:01:03,158 --> 01:01:03,959 Lembra? 751 01:01:03,992 --> 01:01:05,427 Bem, devia ter me falado disso. 752 01:01:07,863 --> 01:01:08,830 Olha, precisa me contar tudo 753 01:01:08,864 --> 01:01:10,031 e ser honesta comigo. 754 01:01:10,966 --> 01:01:12,434 É a única forma disso dar certo. 755 01:01:14,536 --> 01:01:15,536 Entendeu? 756 01:01:15,670 --> 01:01:16,471 Sim. 757 01:01:18,940 --> 01:01:19,941 É tarde. 758 01:01:23,879 --> 01:01:25,380 Tenha uma boa noite. 759 01:01:27,816 --> 01:01:28,650 Obrigada. 760 01:01:49,971 --> 01:01:54,009 Debbie? 761 01:03:31,873 --> 01:03:32,974 Você ligou para Tom Doogan. 762 01:03:33,008 --> 01:03:34,109 Deixe seu nome e número. 763 01:03:35,076 --> 01:03:37,178 Tom, preciso que me ligue. 764 01:03:38,146 --> 01:03:39,147 Acho que tem algo acontecendo. 765 01:03:40,181 --> 01:03:41,850 Por favor me ligue. 766 01:03:53,161 --> 01:03:54,162 9-1-1. 767 01:03:58,300 --> 01:04:00,168 Está tudo bem. 768 01:04:01,703 --> 01:04:03,038 Está tudo bem. 769 01:04:03,071 --> 01:04:04,739 Nada está acontecendo. 770 01:04:11,213 --> 01:04:12,314 Alô? 771 01:04:12,348 --> 01:04:14,316 Aqui é o Sam, dos serviços de emergência. 772 01:04:14,350 --> 01:04:16,184 Recebemos uma chamada deste número? 773 01:04:16,218 --> 01:04:20,256 Lamento, mas pensei ter desligado antes de completar. 774 01:04:20,289 --> 01:04:21,257 Você tem uma emergência? 775 01:04:21,290 --> 01:04:23,758 Não, eu não queria ligar. 776 01:04:23,792 --> 01:04:24,626 Desculpe. 777 01:05:12,308 --> 01:05:13,375 Se quiser fazer uma ligação... 778 01:05:13,409 --> 01:05:14,243 Porra. 779 01:07:05,321 --> 01:07:08,056 Você não é real, você não é real. 780 01:07:17,466 --> 01:07:18,467 Mary. 781 01:07:18,500 --> 01:07:19,401 Oh, meu Deus. 782 01:07:33,349 --> 01:07:34,782 Me ajude. 783 01:07:34,816 --> 01:07:35,817 Me ajude, por favor. 784 01:07:36,050 --> 01:07:38,354 Ei, fique calma. 785 01:07:38,387 --> 01:07:41,457 Temos de chamar a polícia. 786 01:07:41,490 --> 01:07:43,124 Ele está tentando me matar. 787 01:07:43,157 --> 01:07:44,560 Vai ficar tudo bem. 788 01:07:44,593 --> 01:07:45,793 Não está entendendo. 789 01:07:47,329 --> 01:07:48,330 Oh, merda. 790 01:07:48,364 --> 01:07:49,265 O telefone ainda está mudo. 791 01:07:57,439 --> 01:07:59,275 Lembra-se dela? 792 01:08:08,182 --> 01:08:09,951 Tinha 18 anos. 793 01:08:11,453 --> 01:08:14,290 Era uma caloura na faculdade. 794 01:08:16,292 --> 01:08:18,394 Ia ser médica. 795 01:08:20,128 --> 01:08:21,896 Mas você e aquele monstro, 796 01:08:21,929 --> 01:08:24,400 tiraram tudo isso dela. 797 01:08:25,967 --> 01:08:26,568 Não foi eu. 798 01:08:27,303 --> 01:08:31,206 Você o viu matar minha filha! 799 01:08:44,653 --> 01:08:47,088 Quando soube que a libertaram, 800 01:08:47,121 --> 01:08:49,291 Senti que tinha que vir e fazer algo a respeito. 801 01:08:49,758 --> 01:08:51,393 Não! 802 01:10:57,619 --> 01:10:58,620 Não! 803 01:11:05,527 --> 01:11:06,528 Você está bem? 804 01:11:06,562 --> 01:11:07,362 Sim. 805 01:11:19,408 --> 01:11:20,375 Ela está morta? 806 01:11:20,409 --> 01:11:21,243 Sim. 807 01:11:22,211 --> 01:11:24,246 Tentei te ligar, mas os telefones estão mudos. 808 01:11:24,580 --> 01:11:25,414 Eu sei. 809 01:11:26,648 --> 01:11:29,183 Ela me disse que matei a filha dela. 810 01:11:30,486 --> 01:11:32,788 O nome dela é Carol Rogers. 811 01:11:32,821 --> 01:11:34,055 Sua filha se chamava Christine. 812 01:11:35,290 --> 01:11:36,123 Não. 813 01:11:42,464 --> 01:11:44,666 Nunca irão me perdoar? 814 01:11:45,400 --> 01:11:46,167 Não. 815 01:11:52,374 --> 01:11:53,475 Porra. 816 01:11:53,509 --> 01:11:54,276 O que foi? 817 01:11:55,577 --> 01:11:56,645 Precisamos ligar para a polícia. 818 01:11:58,380 --> 01:11:59,515 Por que voltou? 819 01:12:01,283 --> 01:12:02,684 Tenho algo para lhe falar. 820 01:12:02,718 --> 01:12:03,519 O que? 821 01:12:04,553 --> 01:12:05,487 Vamos, temos que ir. 822 01:12:05,521 --> 01:12:07,389 Não, me diz o que é. 823 01:12:07,422 --> 01:12:08,657 Houve um acidente na prisão. 824 01:12:09,625 --> 01:12:10,726 Que tipo de acidente? 825 01:12:11,293 --> 01:12:13,662 Uma grande tempestade desligou a energia. 826 01:12:13,929 --> 01:12:15,096 Alguns prisioneiros escaparam. 827 01:12:16,431 --> 01:12:18,065 James era um desses prisioneiros. 828 01:12:20,636 --> 01:12:21,503 Ele é real. 829 01:12:22,069 --> 01:12:23,137 Não queriam que lhe contasse 830 01:12:23,170 --> 01:12:26,170 porque pensaram que não viria atrás de você. 831 01:12:26,408 --> 01:12:27,242 Ele esteve aqui. 832 01:12:28,710 --> 01:12:29,545 O que? 833 01:12:41,122 --> 01:12:41,823 Não. 834 01:12:41,857 --> 01:12:42,691 Não. 835 01:12:43,825 --> 01:12:44,793 Por favor. 836 01:13:58,867 --> 01:14:00,669 Falei que era real. 837 01:14:03,372 --> 01:14:04,840 Desculpe por ter te batido. 838 01:14:04,873 --> 01:14:06,173 Você está bem? 839 01:14:11,413 --> 01:14:12,414 Ando te observando. 840 01:14:19,388 --> 01:14:21,523 Achei mesmo que aquela mulher ia te matar. 841 01:14:32,300 --> 01:14:34,536 Então Tom me fez um favor. 842 01:14:34,569 --> 01:14:36,605 Ele a matou para que eu não precisasse. 843 01:14:37,906 --> 01:14:39,274 E agora estamos juntos novamente. 844 01:14:43,545 --> 01:14:45,213 Como nos velhos tempos. 845 01:14:46,848 --> 01:14:47,783 O que vai fazer? 846 01:14:49,317 --> 01:14:50,452 Sabe o que vou fazer. 847 01:14:51,620 --> 01:14:54,423 Não, por favor, não. 848 01:15:01,697 --> 01:15:02,497 Debbie. 849 01:15:06,401 --> 01:15:07,936 Não precisa fazer isso. 850 01:15:08,904 --> 01:15:09,871 Sim, preciso. 851 01:15:32,060 --> 01:15:33,428 Confiei em você. 852 01:15:35,731 --> 01:15:37,733 E é assim que me retribui. 853 01:15:37,766 --> 01:15:39,768 Não tenho mais medo de você. 854 01:15:40,635 --> 01:15:41,503 Devia ter. 855 01:15:42,804 --> 01:15:43,805 Não. 856 01:15:52,414 --> 01:15:53,415 Olhe para mim, Mary. 857 01:15:54,616 --> 01:15:55,317 Não. 858 01:15:55,584 --> 01:15:56,418 Olhe! 859 01:16:24,479 --> 01:16:25,847 Olhe para mim, Mary. 860 01:16:26,081 --> 01:16:29,618 Não, não, não. 861 01:16:51,473 --> 01:16:53,408 Por favor, não faça isso. 862 01:16:54,042 --> 01:16:55,977 Por favor, por favor. 863 01:16:56,011 --> 01:16:57,445 Debbie. 864 01:16:57,646 --> 01:16:58,547 Por favor pare. 865 01:16:58,880 --> 01:16:59,748 Diga que me ama. 866 01:17:00,949 --> 01:17:01,983 Não. 867 01:17:02,717 --> 01:17:04,920 Diga que me ama e não a matarei. 868 01:17:12,027 --> 01:17:13,328 Te amo. 869 01:17:14,095 --> 01:17:15,697 Também te amo. 870 01:17:27,609 --> 01:17:29,744 Te amo muito. 871 01:17:29,778 --> 01:17:30,780 Merda! 872 01:17:31,746 --> 01:17:32,681 Faço tudo isso por você. 873 01:17:32,714 --> 01:17:33,915 Sabe disso, não? 874 01:17:59,007 --> 01:17:59,808 Debbie. 875 01:18:11,953 --> 01:18:13,188 Ufa. 876 01:18:24,766 --> 01:18:26,167 Gosta de ver, não é? 877 01:18:31,673 --> 01:18:32,507 Diga! 878 01:18:34,175 --> 01:18:35,010 Não. 879 01:18:39,014 --> 01:18:40,982 Você me decepciona, Mary. 880 01:18:47,122 --> 01:18:48,924 Gosta de ver as pessoas queimando, não é? 881 01:18:50,959 --> 01:18:51,860 Vá se foder. 882 01:19:18,687 --> 01:19:20,855 Logo estaremos juntos novamente. 883 01:19:21,156 --> 01:19:24,025 Jamais estarei com voce. 884 01:19:29,231 --> 01:19:30,799 Socorro! 885 01:19:30,832 --> 01:19:31,800 Socorro! 886 01:20:28,590 --> 01:20:30,058 Ed guarda uma arma no armário dele. 887 01:20:30,091 --> 01:20:31,092 O que? 888 01:20:31,126 --> 01:20:31,860 No armário dele, o 37. 889 01:20:31,893 --> 01:20:32,427 É ali. 890 01:20:32,428 --> 01:20:33,695 - Vá pegá-la. - Está bem. 891 01:20:33,728 --> 01:20:35,231 Vá pegá-la antes que ele volte. 892 01:20:36,931 --> 01:20:39,268 Aquele com o cadeado. 893 01:20:39,301 --> 01:20:40,101 Tem a chave? 894 01:20:40,135 --> 01:20:41,136 Não. 895 01:20:41,169 --> 01:20:42,137 Porra. 896 01:20:43,872 --> 01:20:46,674 Mary, Mary, tem um cano bem ali. 897 01:20:46,708 --> 01:20:47,742 Tem um cano bem ali. 898 01:20:57,052 --> 01:20:57,852 Olá? 899 01:21:14,270 --> 01:21:15,070 Merda. 900 01:21:22,177 --> 01:21:23,279 Ei, querida! 901 01:21:23,312 --> 01:21:24,145 Você aqui? 902 01:21:25,247 --> 01:21:26,815 Esqueci meu cartão de crédito. 903 01:21:27,816 --> 01:21:28,583 Ei. 904 01:21:28,616 --> 01:21:30,652 Vê aquela alavanca, em cima? 905 01:21:31,052 --> 01:21:32,053 Isso abre o rifle. 906 01:21:34,423 --> 01:21:36,091 Coloque duas balas dentro. 907 01:21:38,126 --> 01:21:38,860 Boa garota. 908 01:21:41,129 --> 01:21:42,097 Rápido. 909 01:21:43,332 --> 01:21:45,867 Rápido, rápido, rápido. 910 01:22:11,192 --> 01:22:11,993 Merda. 911 01:22:13,862 --> 01:22:14,662 Oh, Jesus. 912 01:22:17,098 --> 01:22:19,235 Me desamarre, me desamarre. 913 01:22:19,268 --> 01:22:20,302 Pronto. 914 01:22:24,739 --> 01:22:26,141 Vamos. 915 01:22:32,046 --> 01:22:34,182 9-1-1, diga qual é a emergência. 916 01:22:34,517 --> 01:22:37,085 Estou no Deer Gas Market, perto da Highway Six. 917 01:22:37,118 --> 01:22:40,121 Creio que alguém roubou o lugar. 918 01:22:40,155 --> 01:22:41,189 Convém mandar um carro para cá. 919 01:22:42,224 --> 01:22:43,358 Senhor, por favor, fique no carro 920 01:22:43,359 --> 01:22:45,093 até as autoridades chegarem. 921 01:22:45,126 --> 01:22:47,061 Uh-huh, farei isso. 922 01:23:10,151 --> 01:23:13,087 Mantenha o rifle apontado para a porta. 923 01:23:13,688 --> 01:23:15,957 Assim que ele entrar, aperte o gatilho. 924 01:23:17,158 --> 01:23:18,960 Não vou morrer aqui. 925 01:23:18,993 --> 01:23:20,362 Porra, eu não vou morrer aqui. 926 01:23:26,368 --> 01:23:28,169 Prometi que ia buscá-la às seis. 927 01:23:36,212 --> 01:23:38,314 Mantenha apontado... Mantenha apontado. 928 01:23:41,816 --> 01:23:45,787 Assim que ele entrar, acabe com ele. 929 01:24:08,042 --> 01:24:09,378 Merda. 930 01:24:09,411 --> 01:24:10,612 Fique esperta. 931 01:24:39,508 --> 01:24:41,042 Vamos, seu filho da puta. 932 01:25:02,431 --> 01:25:04,165 - Atirei nele. - Vamos. 933 01:25:17,513 --> 01:25:18,347 Oh, não. 934 01:25:26,322 --> 01:25:27,356 Não é ele. 935 01:25:28,657 --> 01:25:31,527 Atirei em alguém. 936 01:25:31,893 --> 01:25:33,595 Não é culpa sua. 937 01:25:36,898 --> 01:25:37,366 Você não sabia. 938 01:25:38,467 --> 01:25:40,302 Foi eu que puxei o gatilho. 939 01:25:40,703 --> 01:25:41,903 Me dê a arma. 940 01:25:43,605 --> 01:25:45,073 E as balas. Vamos. 941 01:25:49,911 --> 01:25:51,280 É minha culpa, porra. 942 01:26:05,527 --> 01:26:07,363 Se ele ar por aquela porta, 943 01:26:07,396 --> 01:26:08,863 vou explodir a merda da cabeça dele. 944 01:26:09,631 --> 01:26:12,166 Espere, não podemos ficar aqui. 945 01:26:13,535 --> 01:26:14,403 Vamos morrer. 946 01:26:15,237 --> 01:26:16,070 Vamos. 947 01:26:38,293 --> 01:26:39,361 Fique perto de mim. 948 01:26:41,397 --> 01:26:43,399 Quantas balas ainda tem? 949 01:26:44,400 --> 01:26:45,199 Duas. 950 01:26:45,967 --> 01:26:46,602 Certo. 951 01:26:47,336 --> 01:26:48,169 Certo. 952 01:27:06,588 --> 01:27:07,456 A polícia chegou. 953 01:27:07,489 --> 01:27:08,490 Sim. 954 01:27:08,524 --> 01:27:10,058 Tá legal, vamos lá. 955 01:27:11,192 --> 01:27:12,026 Vamos. 956 01:27:28,210 --> 01:27:29,043 Oh, merda. 957 01:27:41,657 --> 01:27:43,057 Aqui é o policial Collins. 958 01:27:43,090 --> 01:27:46,662 Estou na Old Cold Bank Road, no Deer Gas Market, 959 01:27:46,695 --> 01:27:48,597 respondendo a uma chamada 9-1-1. 960 01:27:49,798 --> 01:27:51,165 Saindo para dar uma olhada. 961 01:27:56,705 --> 01:27:57,673 Oh, por favor! 962 01:27:57,706 --> 01:27:58,540 Deite no chão! 963 01:27:58,574 --> 01:27:59,608 Ele vai me matar! 964 01:27:59,641 --> 01:28:00,476 - Não, no chão. - Por favor. 965 01:28:00,509 --> 01:28:01,410 Se acalme. 966 01:28:01,443 --> 01:28:02,744 Tem mais alguém aí? 967 01:28:03,545 --> 01:28:05,247 Sim, ele está vindo. 968 01:28:05,280 --> 01:28:06,582 Precisamos sair agora. 969 01:28:06,815 --> 01:28:07,616 Levante-se. 970 01:28:08,550 --> 01:28:09,384 Devagar. 971 01:28:10,385 --> 01:28:11,553 Me diga o que se a. 972 01:28:12,454 --> 01:28:13,555 Ele está na loja. 973 01:28:13,956 --> 01:28:14,989 Quem está na loja? 974 01:28:15,591 --> 01:28:17,493 James Lincoln Fields. 975 01:28:17,526 --> 01:28:18,627 Está vindo atrás de mim. 976 01:28:19,561 --> 01:28:20,562 Entre no carro. 977 01:28:20,596 --> 01:28:21,263 Entre no carro. 978 01:28:33,775 --> 01:28:34,676 Aqui é o policial Collins... 979 01:28:35,076 --> 01:28:36,345 Não, não! 980 01:29:37,606 --> 01:29:38,440 Olá? 981 01:29:57,926 --> 01:29:58,760 Olá? 982 01:32:33,982 --> 01:32:34,783 Ei! 983 01:32:34,816 --> 01:32:36,818 Pare, pare, pare! 984 01:32:36,852 --> 01:32:38,420 Ei, pare! 985 01:32:38,453 --> 01:32:39,554 Por favor, pare! 986 01:33:34,876 --> 01:33:36,044 Mary! 987 01:33:41,883 --> 01:33:42,918 Porra. 988 01:34:09,878 --> 01:34:10,979 Fica comigo. 989 01:34:23,124 --> 01:34:25,727 Não vou sair daqui sem você, Mary. 990 01:34:35,003 --> 01:34:36,771 É hora de voltar para casa. 991 01:36:31,220 --> 01:36:33,154 9-1-1, Por favor, diga qual é sua emergência. 992 01:36:45,033 --> 01:36:46,101 Te amo. 993 01:39:54,135 --> 01:40:01,135 Legenda por: gattiway 54y2d